Mesajul ambasadorului Germaniei la Chișinău: o clarificare necesară după declarațiile controversate
Hubert Knirsch, ambasadorul Germaniei la Chișinău, s-a declarat surprins de reacțiile apărute în spațiul public după o declarație a sa referitoare la limba și religia din Republica Moldova și România, făcută în timpul unei emisiuni. El a transmis, într-un mesaj video în care vorbește în limba română, că ar fi trebuit să se exprime cu mai multă claritate și a promis să aprofundeze subiectul pentru a înțelege mai bine îngrijorările pe care le-a provocat.
„Reacțiile vehemente la ultimul minut al interviului acordat jurnalistului Vitalie Călugăreanu m-au surprins. Este evident că ar fi trebuit să-mi exprim ceea ce este important pentru mine cu mai multă claritate și cu mai multă precizie. În zilele următoare, îmi propun să port discuții pentru a înțelege mai bine îngrijorările pe care le-am provocat”, a declarat diplomatul german.
„Am vorbit cu respect deplin față de țara gazdă, Republica Moldova, și față de toți cetățenii săi și sper că acest lucru va fi înțeles ca atare”, a adăugat ambasadorul, în limba română, într-o înregistrare video trimisă presei din Republica Moldova.
Knirsch a declarat că pune sub semnul întrebării afirmația potrivit căreia Republica Moldova și România au aceeași limbă și religie. Diplomatul a adăugat că sunt oameni „care gândesc la fel – că avem aceeași limbă, dar alții poate gândesc altfel – că avem două limbi sau religii diferite”. Declarațiile ambasadorului, făcute în timpul unei emisiuni difuzate pe 9 iulie și asigurate prin traducere live, au stârnit reacții critice atât în Republica Moldova, cât și în România.
Ambasadorul Hubert Knirsch a făcut declarațiile în emisiunea „Cabinetul din umbră” de la Jurnal TV, moderată de Vitalie Călugăreanu. Jurnalistul Răzvan Gheorghe a transcris întrebarea jurnalistului și răspunsul ambasadorului, după ce, la câteva zile, au apărut reacții critice vehemente:
Vitalie Călugăreanu: „Noi vorbim tot mai des în Republica Moldova despre Unirea cu România în ultimii ani, mai ales în ultimele luni, inclusiv președinta Maia Sandu. Noi am fost, la un moment dat, aceeași țară, vorbim aceeași limbă, avem aceeași cultură, aceleași tradiții și aceeași religie ca românii din România. Ați văzut probabil declarațiile Maiei Sandu despre un posibil plan B pentru Moldova în cazul în care negocierile de aderare la Uniunea Europeană se blochează și (Maia Sandu – n. red.) spune că Unirea cu România, care este deja membră a Uniunii Europene, ar fi o soluție la care Republica Moldova sau cele două state ar putea să apeleze la un moment dat, dacă se blochează parcursul european. Cum vi se pare această idee?”
Hubert Knirsch, ambasadorul Germaniei la Chișinău: „Este într-adevăr o întrebare pe care o poate decide doar poporul Moldovei și al României. Sunt două state suverane, dacă își doresc să se unească, asta o vor face și nimeni nu poate comenta acest lucru. Eu aș pune sub semnul întrebării ceea ce ați spus despre Republica Moldova, că avem aceeași limbă, avem aceeași religie ca și România. Dacă vorbim despre valorile europene, despre valorile individuale, atunci sunt oameni care gândesc la fel, că avem aceeași limbă, dar alții poate gândesc altfel, că avem două limbi sau religii diferite. Statele moderne europene au o limbă oficială, dar, cu siguranță, au oameni de diferite etnii și valorile europene și drepturile europene sunt că acești oameni trebuie să fie respectați în toate aceste sensuri.”
Ambasada Germaniei nu a comentat subiectul până la mesajul de luni al ambasadorului, iar Ministerul Afacerilor Externe de la Chișinău a transmis în weekend că ia în calcul solicitarea unor clarificări, fără a exclude posibilitatea unei erori de traducere sau de interpretare.